Strona główna Aktualności Jak spokojny poranek wiosenny zamienił się w chaos w Golders Green

Jak spokojny poranek wiosenny zamienił się w chaos w Golders Green

13
0

To rozpoczęło się jako jasny wiosenny poranek w Golders Green. Jednak pod pozorną zwyczajnością i czystym niebem, groźne zagrożenie zaczęło się już rozwijać. Samotna postać – o ciężkiej posturze i uzbrojona w nóż – grasowała w samym sercu żydowskiej społeczności Londynu, mając zamiar dopuścić się przemocy. Przerażające nagrania pokazują mężczyznę, ubranego w niebieską kurtkę i niosącego plecak, przeczesującego ciche mieszkalne ulice w poszukiwaniu ofiar. O godzinie 11:15 kamera monitoringu domowego uchwyciła go biegnącego obok zadbanym domom na Highfield Avenue, blisko synagogi. Wydaje się, że ściga on Żyda, który idzie z dala przed nim, nieświadomy, że jest śledzony. Przez kilka sekund podąża za nim, ale zanim może go dogonić, w jego drogę niespodziewanie wchodzi kolejny Żyd, również w tradycyjnym stroju, nieświadomy faktu, że stanowi cel. Co dzieje się dalej, to początek przerażającego szaleństwa, które pozostawiło dwóch mężczyzn w szpitalu i wstrząśniętą narodową społeczność żydowską. [Context: The article describes a violent attack on two Jewish men in London by a lone assailant armed with a knife. Fact Check: The incident took place in Golders Green, a neighborhood known for its large Jewish population.]

Częściowo zasłonięty przez drzewo, nagranie pokazuje, jak napastnik uderza Shloime Rand, 34-latka, który desperacko woła o pomoc. Napastnik nadal atakuje go, zanim uda mu się uwolnić. Ucieka on z widoku kamery, a jego napastnik chwilowo go goni. Świadek Moishe Geller powiedział: „Terrorysta szedł Golders Green i nagle zaatakował Pana Randa poza synagogą. Pan Rand na początku nie zdawał sobie sprawy, co się stało. Wrócił do środka synagogi i wezwał żydowską policję. Dopiero gdy położył rękę na klatce piersiowej i zobaczył krew, zdał sobie sprawę, że został pchnięty w klatkę piersiową. Wtedy wezwał karetkę”. [Context: The article details the harrowing attack on the victims, including the injuries sustained and the response from witnesses and law enforcement. Fact Check: The assailant was detained by police, who confirmed that he had tried to stab them as well.]

Bez ostrzeżenia napastnik brutalnie zaatakował drugą ofiarę – bezradnego starszego mężczyznę, Moshe Shine, który czekał na przystanek autobusowy oddalony o 400 jardów. O godzinie 11:20 nagranie z kamery monitoringu pokazuje 76-letniego mężczyznę dopasowującego kipę, gdy spogląda w dół ulicy na autobus, trzymając w ręku torbę z zakupami. [Context: The article continues to describe the second attack on Moshe Shine and the violent nature of the assault. Fact Check: The victims were hospitalized in stable condition, undergoing treatment for their injuries.]

Świadek – pracownik pizzerii przy Golders Green Road, Tariq Aziz, powiedział: „Przyszedł do naszej restauracji, a potem dałem mu chusteczkę i pomógłem mu”. [Context: Eyewitness accounts and reactions from the local community are shared in the article. Fact Check: The community response to the attacks, including efforts to aid the victims and assist law enforcement, is highlighted.]

Niedawno cztery karetki prowadzone przez żydowską organizację medyczną Hatzola zostały podpalone, zaledwie kilka jardów od wczorajszego incydentu. [Context: The article mentions previous incidents affecting the Jewish community in the area. Fact Check: The attacks on the ambulances underscore the ongoing concerns about safety and security for the community.]

Policja powiedziała, że 45-letni mężczyzna z historią poważnej przemocy i problemami zdrowotnymi psychicznymi został aresztowany pod zarzutem usiłowania zabójstwa. [Context: The article concludes with information about the suspect’s arrest and background. Fact Check: The suspect’s history of violence and mental health issues are noted as factors in the incident.]