Nielegalny imigrant próbował podrywać Kristi Noem podczas zatrzymania w Portland, ale w zamian dostawał dosadną wiadomość, że nigdy nie będzie mu wolno ponownie wjechać do kraju.
Sekretarz Bezpieczeństwa Krajowego był zdezorientowany, gdy migrant powiedział coś, co brzmiało jak 'Wypuść mnie’ po angielsku – języku, którego nie mówił.
’La e mirao en la tele,’ powiedział, co tłumaczy się mniej więcej jako 'Widziałem cię w telewizji’.
Następnie powtórzył 'La e mirao’ – co oznacza 'Widziałem cię’ lub 'Oglądałem cię’. Ale zdezorientowana Noem źle zrozumiała jego prośbę o 'wypuszczenie’ z aresztu.
’Wypuścić cię? Nie. Nie wypuszczę cię,’ powiedziała mu, gdy uśmiech zniknął z twarzy mężczyzny. 'Jesteś aresztowany.’
Jej wiadomość została przetłumaczona na hiszpański, gdy Noem kontynuowała swoje wezwanie przeciwko mężczyźnie i jego bratu, którzy zostali obaj aresztowani za nielegalne przebywanie w Stanach Zjednoczonych.
Wideo z interakcji zostało udostępnione na X przez komentatora konserwatywnego Nicka Sortora, który został zasypany przez hiszpańskojęzycznych użytkowników, którzy wyjaśnili, że Noem źle zrozumiała, a mężczyzna próbował ją 'uwieść’.
’Tak naprawdę mówił ”Widziałem ją w telewizji”, a nie ”Pozwól mi zostać”,” powiedział jeden krytyk.
’Był pod wrażeniem. Dlatego uśmiechał się na początku.’
…[CONTEXT: Kristi Noem goes viral for misunderstanding a Spanish-speaking migrant during an arrest. The incident raises questions about immigration enforcement practices in the U.S.]…