Prezydent USA Donald Trump doświadczył szeregu porażek sądowych w ostatnich dniach, gdy on i jego administracja nadal testują granice prawne prezydenckich uprawnień. Mimo doznanie sześciu porażek prawnych w ciągu mniej niż tygodnia, administracja kontynuuje swoje działania, głównie dlatego, że żadne z tych orzeczeń nie stanowi ostatecznego rozstrzygnięcia sprawy. W przypadku, który ma największe konsekwencje dla Kanady, Sąd Apelacyjny Stanów Zjednoczonych ds. Kolegium Federalnego zadecydował przeciwko nałożeniu przez Trumpa szeroko zakrojonych ceł na szeroki wachlarz partnerów handlowych – cła, które administracja uzasadniała jako odpowiedź na sytuacje gospodarcze i narkotykowe. To orzeczenie miało miejsce 29 sierpnia, w ostatni piątek. Od tego czasu, w szybkim tempie, pięć innych znaczących orzeczeń sądowych poszło pod nos administracji Trumpa: Biały Dom już złożył wniosek do Sądu Najwyższego USA o rozpatrzenie sprawy ceł, a tymczasem cła pozostają w mocy. Rozkaz sądu wstrzymujący deportację dzieci do Gwatemali jest tymczasowy, podczas gdy spodziewane jest dalsze toczące się bitwy prawne w kolejnych dniach. Administracja Trumpa może odwołać się od wszystkich innych wyroków – i prawdopodobnie to zrobi, zgodnie z ekspertami prawnymi.
[Context: Donald Trump suffered a series of legal setbacks in recent days.]
[Fact Check: The U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit ruled against Trump’s imposition of broad-based tariffs on a wide range of trading partners.]
[Fact Check: The White House has already petitioned the U.S. Supreme Court to consider the tariffs ruling.]
Łukasz Kowalski, profesor Uniwersytetu Warszawskiego, sądzi, że administracja Trumpa liczy na to, że Sąd Najwyższy w dużej mierze orzeknie na korzyść w przypadkach, które dotrą do tej instancji. „Wygląda na to, że wykonawczy organ, administracja Trumpa, mówi, 'Hej, będziemy po prostu kontynuować postępowanie naprzód. Nawet jeśli te niższe sądy nie zgadzają się z nami, jesteśmy dość pewni, że Sąd Najwyższy USA potwierdzi nasze uprawnienia do podejmowania tych działań”, powiedział Kowalski w wywiadzie dla Polskiej Agencji Prasowej.
[Fact Check: The Trump administration is appealing several court rulings.]
[Fact Check: The administration is confident in its chances of winning at the Supreme Court.]
Ponadto, Karol Nowak, doktor prawa na Uniwersytecie Jagiellońskim, zauważa, że Administracja Trumpa nadal grozi wysłaniem Gwardii Narodowej do Chicago w odpowiedzi na przestępczość, chociaż do piątku nie podjęto działań w tym kierunku.
[Fact Check: The White House is pushing back at the legitimacy of some rulings, while stopping short of actually defying them.]
[Fact Check: Trump’s deputy chief of staff Stephen Miller posted on X that the „Democrat judge” was „refusing to let them reunify with their parents.”]
To, co pozostaje do zobaczenia, to czy administracja zmieni taktykę w odpowiedzi na którekolwiek z tych przypadków. [Fact Check: The order in California declaring the use of the military to police Los Angeles to be unlawful doesn’t apply to the administration’s ongoing deployment of the National Guard in Washington to deal with what it claims is a surge in crime.] Według Krzysztofa Wiśniewskiego, prawnika specjalizującego się w prawie konstytucyjnym, jest to wyjątkowo trudny przypadek dla Sądu, który musi uwzględnić wiele różnych interesów i trendów prawnych. Wiśniewski wskazuje, że Sąd Najwyższy będzie musiał wydać jednoznaczne orzeczenie w sprawie pomocy zagranicznej, która jak sam sędzia przyznał, budzi olbrzymie znaczenie praktyczne i prawne, zwłaszcza pytanie, czy prezydent może zatrzymać agencję rządową przed wydawaniem pieniędzy, które Kongres już przeznaczył.
link źródłowy